type de ressource : Brochure

Résumé

Dans le prolongement de cette programmation et de la StratĂ©gie de l’IFEF, le prĂ©sent document constitue la StratĂ©gie de communication de l’IFEF 2024-2027 et vise alors Ă  cadrer, dĂ©finir et dĂ©tailler l’approche et orientations stratĂ©giques de communication pour atteindre les objectifs, les ambitions de dĂ©veloppement et les rĂ©sultats attendus en lien avec sa vision. Elle se concentre sur des objectifs clĂ©s pour renforcer son rĂ´le et son impact dans le domaine de l’Ă©ducation et de la formation dans l’espace francophone et plus particulièrement aux seins des communautĂ©s et populations francophones.

En effet, la Stratégie de communication de l’IFEF au cours des quatre prochaines années est construite en cohérence avec les ambitions à atteindre tels que définis notamment dans la Stratégie de l’IFEF et la Stratégie communication de l’OIF pour 2024, à savoir :
▪ Pertinence et proximité
▪ Visibilité dans les médias
â–Ş Engagement de nos publics cibles

© IFEF, 2024. Tous droits réservés.

Auteure : Vjosa REXHEPI

ISBN : 978-92-9028-768-1 (numérique)

Licence : CC BY-NC-ND 4.0

Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Pas de modification 4.0 International

Cette publication peut ĂŞtre citĂ©e comme suit : « IFEF (2024). StratĂ©gie de communication de l’IFEF 2024-2027. Dakar, IFEF. »

Description

Ce guide porte sur les transferts d’apprentissage dans le domaine de la grammaire de la L1 et de la L2 dans les classes bilingues. Il traite des transferts linguistiques dans le domaine de la langue, pour organiser les apprentissages grammaticaux sur la base de ce qui est déjà-là et déjà-construit à partir de la L1.

L’objectif de ce guide est de contribuer au renforcement des capacités des formateurs d’enseignants des écoles primaires bi-plurilingues, en les aidant à concevoir et à animer des activités de transfert linguistique entre les langues africaines L1 et le français L2. Il souhaite aider les équipes des pays à s’approprier les démarches d’élaboration de fiches de transfert linguistique, pour permettre leur diffusion sur le terrain et l’accompagnement des maitres à les utiliser pour des activités de grammaire reliant les deux langues.

Il se propose de/d’ :

  • servir d’outil d’autoformation pour les formateurs d’enseignants, les formateurs de formateurs, et les concepteurs de manuels, sur la comparaison linguistique et les
    démarches de transfert ;
  • aider Ă  renforcer de ce fait les capacitĂ©s des enseignants du primaire bilingue dans les dĂ©marches pour traiter du français en s’appuyant sur la L1 ;
  • offrir des exemples adaptables de supports d’activitĂ©s de langage permettant ce travail bilingue sur les structures de la langue ;
  • transmettre aux enseignants du primaire bilingue accompagnĂ©s par leurs encadreurs le goĂ»t de la rĂ©flexion sur leurs L1, en attendant que la formation initiale des maitres bilingues fasse toute la place souhaitable Ă  cet aspect dans les programmes de formation.

© IFEF, 2024

Première parution en 2020 par le programme
Ecole et langues nationales (ELAN).

Rédaction par le programme ELAN et son groupe d’experts.

ISBN: 978-92-9028-785-8 (papier)
ISBN: 978-92-9028-786-5 (numérique)

Licence : CC BY-NC-SA 4.0

Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Partage dans les mĂŞmes conditions 4.0 International

Cette publication peut être citée comme suit : « IFEF (2020). Guide des pratiques de transfert linguistique dans une approche bi-plurilingue. Dakar, Programme ELAN. »

Description

Le prĂ©sent rĂ©fĂ©rentiel de compĂ©tences des mathĂ©matiques constitue un outil d’orientation pour la mise en Ĺ“uvre de l’enseignement des mathĂ©matiques en contexte bilingue. Il est organisĂ© autour des sous-domaines/champs du domaine des mathĂ©matiques : activitĂ©s de gĂ©omĂ©trie, activitĂ©s numĂ©riques, arithmĂ©tique), activitĂ©s de mesure et activitĂ©s de rĂ©solution de problèmes.

© IFEF, 2024

Première parution en 2019 par le programme
Ecole et langues nationales (ELAN).

Auteurs :

  • Mangary KA
  • Kondo KABORE
  • Amadou MAMOUDOU

SBN : 978-92-9028-787-2 (papier)
ISBN : 978-92-9028-788-9 (numérique)

Licence : CC BY-NC-SA 4.0

Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Partage dans les mĂŞmes conditions 4.0 International

Cette publication peut ĂŞtre citĂ©e comme suit : « IFEF (2019). RĂ©fĂ©rentiel de compĂ©tences pour l’enseignement des mathĂ©matiques en contexte bilingue. Dakar, Programme ELAN. »

Résumé

Cet article propose des pistes de rĂ©flexion et d’analyse de l’impact de l’enseignement bilingue langues nationales/français au Burkina Faso et plus particulièrement du programme ELAN. Depuis l’adhĂ©sion du pays au programme en 2012, des progrès ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s, notamment avec l’adoption en 2024 d’une formule unique pour l’enseignement bilingue. Les rĂ©sultats Ă  l’examen du Certificat d’Études Primaires (CEP) montrent des performances prometteuses des Ă©lèves des Ă©coles bilingues, avec un taux de rĂ©ussite de 78 % en 2024. Ces rĂ©sultats sont d’autant plus significatifs qu’ils sont obtenus en cinq ans de scolaritĂ© primaire au lieu de six pour les Ă©coles classiques. L’approche ELAN est Ă©galement apprĂ©ciĂ©e pour sa mĂ©thode rapide d’enseignement de la lecture-Ă©criture, favorisant de meilleurs rĂ©sultats scolaires, y compris en langue française, tout en renforçant l’usage des langues nationales.

© IFEF, 2025

Ecole et langues nationales (ELAN)

Auteure : Marion Poutrel

Licence : CC BY-NC-SA 4.0

Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Partage dans les mĂŞmes conditions 4.0 International

Cette publication peut ĂŞtre citĂ©e comme suit : « IFEF (2025). Zoom sur Burkina Faso – Enseignement bilingue : et si cinq annĂ©es de primaire suffisaient ?. Dakar, IFEF. »

Description

Il sert de document de travail pour toute la scolarité du primaire (ou des premiers cycles du fondamental). Les principes et les pratiques correspondantes, sur lesquels repose ce guide, font référence aux résultats des recherches actuelles, prennent en compte les évaluations de l’expérimentation de l’initiative ELAN dans sa première phase ainsi que la discussion de cette approche lors du séminaire « Lire et écrire en contexte plurilingue : améliorer les premiers apprentissages en Afrique, un défi pour la francophonie », séminaire qui s’est tenu à Dakar en 2016 sous l’égide du ministère français des Affaires étrangères et du Développement international (MAEDI), actuellement ministère de l’Europe et des affaires étrangères (MEAE) , de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), de l’Agence française de développement (AFD), du Centre international d’études pédagogiques (CIEP), actuellement France éducation international (FEI), et de l’Institut français (IF).

Le présent guide constitue une actualisation et une réécriture des deux guides élaborés en 2013 et 2014.

Ce guide, utilisé en lien avec le référentiel bilingue de compétences de l’élève pour la scolarité primaire, est destiné, selon les chapitres et les aspects traités, à trois publics concernés par l’Initiative ELAN :

  • Les concepteurs d’outils didactiques (manuel scolaire, livret de l’élève) de chacun des 12 pays concernĂ©s par l’initiative ELAN. Ces outils doivent prendre appui sur les orientations dĂ©veloppĂ©es en didactique du bi-plurilinguisme, ĂŞtre conformes Ă  l’approche ELAN et adaptĂ©s au contexte linguistique (les langues utilisĂ©es) et aux spĂ©cif icitĂ©s du système Ă©ducatif du pays.
  • Les formateurs d’enseignants appelĂ©s Ă  concevoir des modules de formation en lecture-Ă©criture et de façon plus gĂ©nĂ©rale en didactique du bi-plurilinguisme, Ă  les utiliser au cours de sessions nationales de formation et Ă  les exploiter dans des activitĂ©s d’accompagnement de proximitĂ© des enseignants.
  • Les enseignants impliquĂ©s dans la mise en oeuvre de cette approche Ă  travers des comportements pĂ©dagogiques plus actifs, au niveau de la prĂ©paration des leçons et dans les pratiques de classes propres Ă  l’enseignement-apprentissage de la lecture-Ă©criture d’une langue nationale (L1) et du français (L2), en tenant compte du programme off iciel et des spĂ©cif icitĂ©s de l’enseignement bilingue dans son pays.

Les bénéficiaires de l’approche ELAN sont les élèves. Cette approche doit, d’une part, les rendre capables de communiquer oralement ainsi que de lire et écrire et, d’autre part, les motiver, en les mettant dans des situations où ils comprennent les enjeux (sociaux, scolaires et ludiques) d’un dialogue, tout comme ceux de la lecture et de l’écriture.

© IFEF, 2024

Première parution en 2013 par le programme
Ecole et langues nationales (ELAN).

Rédaction par le programme ELAN et son groupe d’experts.

ISBN: 978-92-9028-777-3 (papier)
ISBN: 978-92-9028-778-0 (numérique)

Licence : CC BY-NC-SA 4.0

Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Partage dans les mĂŞmes conditions 4.0 International

Cette publication peut être citée comme suit : « IFEF (2013). Guide d’orientation à l’approche bi-plurilingue en lecture-écriture. Dakar, Programme ELAN. »

Description

Compte tenu de la diversité des systèmes éducatifs concernés et des langues nationales, chacun des pays pourra développer, à partir de ce guide d’orientation générale, un cadre d’utilisation des langues nationales à l’école, des activités de formation des maîtres en mathématiques, ainsi que des outils pour la classe (guides pour le maître, manuels et cahiers d’activités pour l’élève) adaptés à ce cadre. Il concerne tous les niveaux du cycle primaire.

Le présent guide constitue une actualisation et une réécriture du guide élaboré en 2019.

Ce guide, utilisé en lien avec le référentiel bilingue de compétences de l’élève pour la scolarité primaire, est destiné, selon les chapitres et les aspects traités, à trois publics concernés par l’Initiative ELAN :

  • Les concepteurs d’outils didactiques et pĂ©dagogiques (manuel scolaire, livret de l’élève) de chacun des 12 pays concernĂ©s par l’initiative ELAN. Ces outils doivent prendre appui sur les orientations dĂ©veloppĂ©es en mathĂ©matiques, ĂŞtre conformes Ă  l’approche ELAN et adaptĂ©s au contexte linguistique (les langues utilisĂ©es) et aux spĂ©cif icitĂ©s du système Ă©ducatif du pays.
  • Les formateurs d’enseignants appelĂ©s Ă  concevoir des modules de formation en mathĂ©matiques, Ă  les utiliser au cours de sessions nationales de formation et Ă  les exploiter dans des activitĂ©s d’accompagnement de proximitĂ© des enseignants.
  • Les enseignants impliquĂ©s dans la mise en oeuvre de cette approche Ă  travers des comportements pĂ©dagogiques plus actifs, au niveau de la prĂ©paration des leçons et dans les pratiques de classes propres Ă  l’enseignement-apprentissage des mathĂ©matiques d’une langue nationale (L1) et du français (L2), en tenant compte du programme off iciel et des spĂ©cif icitĂ©s de l’enseignement bilingue dans son pays.

Les bénéficiaires de l’approche ELAN sont les élèves. Cette approche doit, d’une part, les rendre capables de communiquer oralement ainsi que de lire, écrire et compter, d’autre part, les motiver, en les mettant dans des situations où ils comprennent les enjeux (sociaux, scolaires et ludiques) d’un dialogue, tout comme ceux de la lecture, de l’écriture et du calcul.

© IFEF, 2024

Première parution en 2019 par le programme
Ecole et langues nationales (ELAN).

Rédaction par :
Sophie Babault, universitĂ© de Lille – UMR 8163 « Savoirs textes langage »
Denis Butlen, universitĂ© de Cergy-Pontoise – Laboratoire de didactique AndrĂ©. Kalifa TraorĂ©, École normale supĂ©rieure – universitĂ© Norbert Zongo, Koudougou

Relecture par :
Mangary Ka, enseignant-chercheur, chef du département de mathématiques, Faculté des sciences et technologies de l’éducation et de la formation/UCAD, de Dakar, Sénégal.
Kondo Kabore, coordonnateur des programmes/formateur en didactique des mathématiques, Association de soutien aux initiatives de base (ASIBA), Burkina Faso.
Amadou Mamoudou, conseiller technique/inspecteur pédagogique mathématiques, ministère de l’Enseignement primaire, de l’Alphabétisation, de la Promotion des langues nationales et de l’Éducation civique, Niger

SBN: 978-92-9028-779-7 (papier)
ISBN: 978-92-9028-780-3 (numérique)

Licence : CC BY-NC-SA 4.0

Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Partage dans les mĂŞmes conditions 4.0 International

Cette publication peut être citée comme suit : «IFEF (2019). Guide d’orientation pour l’enseignement des mathématiques en contexte bilingue. Dakar, Programme ELAN. »

Description

Il sert de document de travail pour toute la scolarité du primaire (ou des premiers cycles du fondamental). Les principes et les pratiques correspondantes, sur lesquels repose ce guide, font référence aux résultats des recherches actuelles, prennent en compte les évaluations de l’expérimentation de l’initiative ELAN dans sa première phase ainsi que la discussion de cette approche lors du séminaire « Lire et écrire en contexte plurilingue : améliorer les premiers apprentissages en Afrique, un défi pour la francophonie », séminaire qui s’est tenu à Dakar en 2016 sous l’égide du ministère français des Affaires étrangères et du Développement international (MAEDI), actuellement ministère de l’Europe et des affaires étrangères (MEAE) , de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), de l’Agence française de développement (AFD), du Centre international d’études pédagogiques (CIEP), actuellement France éducation international (FEI), et de l’Institut français (IF).

Le présent guide constitue une actualisation et une réécriture des deux guides élaborés en 2013 et 2014.

Ce guide, utilisé en lien avec le référentiel bilingue de compétences de l’élève pour la scolarité primaire, est destiné, selon les chapitres et les aspects traités, à trois publics concernés par l’Initiative ELAN :

  • Les concepteurs d’outils didactiques (manuel scolaire, livret de l’élève) de chacun des 12 pays concernĂ©s par l’initiative ELAN. Ces outils doivent prendre appui sur les orientations dĂ©veloppĂ©es en didactique du bi-plurilinguisme, ĂŞtre conformes Ă  l’approche ELAN et adaptĂ©s au contexte linguistique (les langues utilisĂ©es) et aux spĂ©cif icitĂ©s du système Ă©ducatif du pays.
  • Les formateurs d’enseignants appelĂ©s Ă  concevoir des modules de formation en lecture-Ă©criture et de façon plus gĂ©nĂ©rale en didactique du bi-plurilinguisme, Ă  les utiliser au cours de sessions nationales de formation et Ă  les exploiter dans des activitĂ©s d’accompagnement de proximitĂ© des enseignants.
  • Les enseignants impliquĂ©s dans la mise en oeuvre de cette approche Ă  travers des comportements pĂ©dagogiques plus actifs, au niveau de la prĂ©paration des leçons et dans les pratiques de classes propres Ă  l’enseignement-apprentissage de la lecture-Ă©criture d’une langue nationale (L1) et du français (L2), en tenant compte du programme off iciel et des spĂ©cif icitĂ©s de l’enseignement bilingue dans son pays.

Les bénéficiaires de l’approche ELAN sont les élèves. Cette approche doit, d’une part, les rendre capables de communiquer oralement ainsi que de lire et écrire et, d’autre part, les motiver, en les mettant dans des situations où ils comprennent les enjeux (sociaux, scolaires et ludiques) d’un dialogue, tout comme ceux de la lecture et de l’écriture.

© IFEF, 2024

Première parution en 2017 par le programme
Ecole et langues nationales (ELAN).

Rédaction par le programme ELAN et son groupe d’experts.

ISBN: 978-92-9028-777-3 (papier)
ISBN: 978-92-9028-778-0 (numérique)

Licence : CC BY-NC-SA 4.0

Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Partage dans les mĂŞmes conditions 4.0 International

Cette publication peut être citée comme suit : « IFEF (2017). Guide d’orientation à l’approche bi-plurilingue ELAN de l’enseignement des langues africaines et du français. Dakar, Programme ELAN. »

Description

L’objectif principal de ce travail est l’amélioration de l’enseignement des mathématiques en langue seconde, langue nationale et officielle. L’utilisation de la langue première de l’apprenant est un moyen pour faciliter l’appréhension des mathématiques, car l’analyse et l’interprétation des notions et des concepts mathématiques se font à partir de son registre socioculturel qui est plus accessible.

Cette approche pédagogique, qui se veut un modèle pour l’enseignement-apprentissage en contexte bi-plurilingue des mathématiques dans les pays membres de ELAN, s’inspire de la pédagogie de l’intégration qu’il faut d’abord maitriser. Ce qui veut dire que le maitre doit être en mesure de concevoir des situations significatives d’intégration et savoir évaluer une compétence. Dans le cadre de ce travail, nous avons insisté sur ce qui fait la particularité de l’approche bi-plurilingue, car la mise en œuvre de la pédagogie de l’intégration est un champ très vaste et très complexe qui demande plus de temps.

Le prĂ©sent guide constitue une actualisation et une réécriture de l’Ĺ“uvre de 2020.

© IFEF, 2024

Première parution en 2020 par le programme
Ecole et langues nationales (ELAN).

ISBN : 978-92-9028-783-4 (papier)
ISBN : 978-92-9028-784-1 (numérique)

Licence : CC BY-NC-SA 4.0

Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Partage dans les mĂŞmes conditions 4.0 International

Cette publication peut être citée comme suit : « IFEF (2020). Démarches pédagogiques bilingues mathématiques. Dakar, Programme ELAN. »