Les langues comptent : célébration du jubilé des 25 ans de la Journée internationale de la langue maternelle

À l’occasion du 25e anniversaire de la Journée internationale de la langue maternelle (JILM), l’UNESCO a organisé une conférence intitulée « Les langues comptent » à son siège à Paris, les 20 et 21 février 2025. Cet événement d’envergure a réuni experts, décideurs et acteurs du secteur éducatif autour de discussions techniques (20 février), de sessions de haut niveau (21 février), de spectacles culturels et d’une exposition mettant à l’honneur la diversité linguistique mondiale.

Moins de 20 % des élèves en Afrique francophone bénéficient d’un enseignement dans leur langue maternelle, un facteur qui limite leur accès à une éducation de qualité et leur réussite scolaire.

UNESCO

À travers l’IFEF et son projet ELAN, la Francophonie accorde une priorité à la diversité linguistique et promeut l’usage des langues maternelles dans l’éducation. Le recours à une langue que les apprenants comprennent et parlent est un levier fondamental pour une éducation inclusive et équitable dans l’espace francophone. C’est précisément dans ce sens que la Francophonie est engagée dans la promotion du multilinguisme depuis 1975 et réserve une place de choix à la promotion des langues partenaires africaines.

La conférence a offert une plateforme privilégiée pour faire le point sur les avancées en matière d’éducation multilingue et débattre des défis restants. Les discussions ont mis en avant l’importance d’un enseignement ancré dans les réalités linguistiques locales..

Panel de dialogue technique « Préparer le cadre »

Cette session a exploré les enseignements tirés de 25 années de recherche, de politiques et de pratiques sur le plurilinguisme scolaire. Elle a permis d’apporter une perspective mondiale et régionale sur l’évolution de l’éducation multilingue et ses implications futures.

Aux côtés des représentants du British Council et du Luxembourg, Bodiel Fall, coordonnatrice du projet ELAN, a présenté l’engagement de la Francophonie en faveur de l’enseignement bilingue et plurilingue. Elle a mis en avant la vision systémique et pluridimensionnelle que promeut la Francophonie à travers ELAN, soulignant les défis liés à la pérennisation de ces actions :

« L’enjeu actuel de l’enseignement bilingue dans l’espace francophone, est celui de la pérennisation : en finir avec les expérimentations, et opérer un passage à l’échelle réussi dans les pays. »
– Bodiel Fall, coordonnatrice du programme ELAN

Dans le panel « L’éducation multilingue et l’utilisation de la technologie et de l’IA »

CCe panel a examiné comment la technologie et l’intelligence artificielle peuvent enrichir l’éducation multilingue, répondre aux défis existants et favoriser la préservation de la diversité linguistique.

En présence d’experts du secteur privé (Sopra Steria) et public (autorités du Japon et d’Afrique du Sud), M. Paulin Melatagia, enseignant-chercheur en informatique à l’Université de Yaoundé 1, a souligné la dynamique croissante autour de l’IA et des langues africaines :

« A l’échelle africaine, depuis 5 ans il y a une très grande dynamique en termes de l’utilisation de l’IA pour les langues africaines. […] Dans le chemin, j’ai eu la chance de discuter et échanger avec des projets comme ELAN qui participent à l’intégration des langues africaines dans l’enseignement. ».
– Paulin Melatagia, enseignant-chercheur en informatique à l’Université de Yaoundé 1

Les discussions ont permis de dégager plusieurs recommandations clés proposées à l’endroit des Etats engagés dans l’éducation bilingue ou multilingue, notamment en Afrique subsaharienne francophone, telles que :

  • Traduire l’engagement politique en faveur de la mise en œuvre d’une éducation bi-plurilingue de manière concrète pour sortir de l’approche projet et passer à une réforme éducative pleine et entière, en plaçant le multilinguisme scolaire comme une des priorités sectorielles et en accordant une part du budget national à cette réforme.
  • Elaborer et adopter des politiques linguistiques éducatives bi-plurilingues explicites, qui sont un préalable et une base à une réforme éducative prenant en compte le multilinguisme.

Revoir le direct de l’UNESCO

 

Lire Aussi

Enseignement bi-plurilingue

Les langues comptent : célébration du jubilé des 25 ans de la Journée internationale de la langue maternelle

À la une, Enseignement bi-plurilingue

Retour sur la projection-débat du film documentaire « J’apprends si je comprends »

Enseignement bi-plurilingue

 Annonce : Gagnants du concours « Écrivons un conte en langue nationale »